BAYRAM BILAN BOG‘LIQ SO‘ZLARNING TARJIMA VA MADANIY TALQIN MUAMMOLARI

Authors

  • Yunusaliyeva Nozimaxon Farg‘ona davlat universiteti chet tillari fakulteti nemis tili va adabiyoti yoʻnalishi 23.113-guruh talabasi Tel: (+998)90) 779-79-05 Orcid ID: 0009-0007-9208-5708 E-mail: [email protected] Author

Keywords:

bayram, leksika, tarjima, madaniy talqin, semantika, xalq mentaliteti, qiyosiy tahlil, madaniy qadriyat, til va madaniyat, adaptatsiya

Abstract

Ushbu maqolada bayram bilan bog‘liq leksik birliklarning tarjima va madaniy talqinidagi muammolar qiyosiy tahlil qilinadi. Tadqiqotning asosiy maqsadi - o‘zbek va nemis tillaridagi bayram nomlari va atamalarini boshqa tillarga tarjima qilish jarayonida yuzaga keladigan lingvistik, semantik va madaniy qiyinchiliklarni aniqlashdir. Shu bilan birga, tadqiqot bayram leksikasining xalq mentaliteti, diniy qarashlar, ijtimoiy qadriyatlar va madaniy an’analarni aks ettirishdagi o‘rni hamda ularning tarjima jarayonida qanday yo‘qolishi yoki o‘zgartirilishi mumkinligini o‘rganishga qaratilgan.

References

1. Abaev V.I. Istoriya nemetskoy leksiki. – Moskva: Nauka, 1986. – B.432.

2. Bassnett S., Lefevere A. (eds.) Translation, History and Culture. – London: Routledge, 1990. – P.312.

3. Catford J.C. A Linguistic Theory of Translation. – London: Oxford University Press, 1965. – P.158.

4. Hofstede G. Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. – Thousand Oaks: Sage, 2001. – P.420.

5. Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. – Berlin: Walter de Gruyter, 2011. – P.1152.

6. Mengboyev A.A. O‘zbek xalq bayramlari nomlarining tematik tasnifi va milliy-madaniy xususiyatlari. – Toshkent: Tamaddun Nuri, 2025. – B.56–78.

7. Newmark P. A Textbook of Translation. – London: Prentice Hall, 1988. – P.256.

8. Nida E.A. Toward a Science of Translating. – Leiden: E.J. Brill, 1964. – P.270.

9. Rahmatullayev Sh. O‘zbek milliy bayramlari va ularning etimologiyasi. – T.: Fan, 2000. – B.128.

10. Venuti L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. – London: Routledge, 1995/2008. – P.286.

11. Wierzbicka A. Understanding Cultures through their Key Words. – New York: Oxford University Press, 1997. – P.304.

Published

2026-03-29